Tsuru 鶴
Tsuru 鶴



Tsuru (鶴) "A lenda"

 
A Magia:
 

Os tsurus (no ocidente são conhecidos comocegonha ou grou) são aves grandes, de corescontrastantes, plumagem clara chegando ao brancocom extremos de fascinante degradê vermelho, edotado de inigualável encanto. Beleza essaconsiderada sagrada pelos japoneses que acreditamque o pássaro representa a vitalidade da juventude.
Na cultura asiática, são tidos como os pássarosmais velhos do planeta, com expectativa de vida decerca de mil anos.
Eram os pássaros companheiro dos eremitas quefaziam meditação no alto das montanhas. Tidos como Eremitas Místicos, supunham terpoderes sobrenaturais que retardava o envelhecimento. Ao longo dos tempos - por tersido companheiros desses eremitas - creditaram aos tsurus essa mística de serem umtalismã poderoso, uma ave com ações sobrenaturais capazes de retardar o processo deenvelhecimento. Assim, o pássaro ganhou o título "Pássaro da longevidade".
A crença da juventude perdura até os dias atuais na Ásia, onde os tsurus simbolizam amocidade eterna e a felicidade plena.
 
 
A Crença:
 

A arte do origami (dobrar papel) se inspirou nessa avepara criar uma de suas mais conhecidas formas, tantoque muitos também consideram o tsuru como o símbolodessa arte japonesa. Até algum tempo atrás era comumencontrar no Japão pedaços de barbantes amarradoscom vários desses tsurus de papel, que erampendurados no teto para distrair os bebês ou deixadosnos templos para pedir proteção. Nesse país, acredita-se que dobrar 1.000 origamis de tsurus com a mentedirecionada para uma necessidade ou desejo, garanteseu desejo realizado.
Aos enfermos, papéis para fazer origamis de tsurus sãooferecidos pelos visitantes, amigos, parentes, etc. Alenda diz que quanto mais origamis de tsurus oadoentado fizer, mais rápida será sua recuperação.
 
 

Uma lenda sobre Tsuru: "Mil penas de Tsuru"

 
Conta a lenda que um camponêsmuito pobre vivia em uma cabanahumilde e seu único alimentoeram algumas verduras que colhiade sua terra cansada.

Um dia, enquanto tentava plantar em sua terra mais ao longe porachar menos árida, encontrouuma cegonha com a asaquebrada. A ave não podia voarem busca de alimento, estavafraca e beirando a morte.

O camponês sentindo compaixãopor tamanho sofrimento,rapidamente tomou a cegonhaem seus braços e a levou parasua cabana. Ele cuidou de suaasinha e pacientemente colocouem seu bico algumas sementes. Com o passar dos dias, acegonha melhorou. A bondade docamponês a livrou da morte equando ela pôde voar ocamponês a libertou.

Alguns dias depois, uma mulher adorável apareceu em sua cabana e pediu que lhe desseabrigo por uma noite. O camponês, por ser uma pessoa de bom coração, não negaria estacaridade à pessoa alguma. Porém, a beleza daquela mulher fez com que ele acreditasse quedeixá-la dormir em sua humilde cabana era realmente uma honra.
 
Após aquela noite os dois se apaixonaram e se casaram.

A noiva era delicada, atenciosa e tinha tanta disposição para o trabalho quanto era bonita, eassim eles viviam muito felizes. Mas para o camponês, que já tinha muita dificuldade quandovivia sozinho, ficou muito mais difícil ainda cobrir as despesas que sua nova vida de casadolhe trazia.

Preocupada com esta situação, a esposa disse ao marido que produziria um tecido especial (tecer era um trabalho comum para as mulheres nessa época). Ele poderia vendê-lo paraganhar dinheiro, contudo, ela alertou que precisaria fazer seu trabalho em segredo, e queninguém, nem mesmo ele, seu marido, poderia vê-la tecer.

O homem construiu uma pequena cabana nos fundos de sua casa e lá ela trabalhou,trancada, durante três dias. O marido só ouvia o som do tear batendo, e a curiosidade e asaudade que tinha de sua bela mulher fazia com que estes dias demorassem muito parapassar.

Quando o som da tecelagem parou, ela saiu com um lindo tecido entre os braços, de texturadelicada, brilhante e com desenhos exóticos. A tecelã lhe deu o nome de “mil penas deTsuru”.

Ele levou o tecido para a cidade. Os comerciantes ficaram surpreendidos e lutaram entre sipara consegui-lo. O vendedor pagou com muitas moedas de ouro por ele. O pobre homemnão podia acreditar que tão de repente a sorte começasse a lhe sorrir.

Desde então, a esposa passou a trabalhar no valioso tecido outras vezes. O casal podia, com o fruto da venda, viver em conforto. A mulher, porém, tornava-se dia após dia mais magra.

Um dia, ela disse que não poderia tecer por um bom tempo. A mulher estava muito cansada.Seus ossos lhe doíam e a fraqueza quase a impedia de ficar em pé.
Tsuru
O camponês a amava muito e acreditava naquilo que ela dizia, contudo, tinha experimentado acobiça. Ele havia contraído algumas dívidas na cidade e pediu para que ela tecesse somentepor mais uma vez. No princípio ela não aceitou, mas perante a insistência do marido, cedeu ecomeçou a tecer novamente.

Desta vez ela não saiu no terceiro dia, como era de costume. E o homem ficou preocupado.Mais três dias se passaram sem que ela aparecesse, e isso começou a deixar o maridodesesperado.

No sétimo dia, sem saber mais o que fazer, ele quebrou sua promessa, espiando o serviçode tecelagem que ela fazia.

Para a sua surpresa, não era sua mulher que estava tecendo. Arqueada sobre o tearencontrava-se uma cegonha, muito parecida com aquela que o camponês havia curado.

O homem mal pôde dormir à noite, pensando o que teria acontecido com a mulher queamava. Amaldiçoava-se por ter sido insaciável e praticamente ter obrigado a sua queridaesposa a tecer mais uma vez.

Na manhã seguinte, a porta da cabaninha se abriu e o camponês com o coração aos saltosfixou seus olhos na porta, esperançoso em ver sua esposa sair dela com vida.

A mulher saiu da cabana com profundas olheiras, trazendo o último tecido nas mãostrêmulas. Entregou-o para o marido e disse: _Agora preciso voltar, você viu minha verdadeiraforma, e sendo assim, eu não posso mais ficar com você!

Depois de dizer estas palavras, transformou-se em sua verdadeira forma, uma cegonha,alçando vôo com lindo rastro de pó cintilante, e deixando o camponês em eterna lágrimas.
 
 
A Homenagem:
 

Hiroshima e Nagasaki são memórias vivas no Japão.Todo ano, no dia 06 de agosto, as vítimas da tragédiada “Bomba atômica” são homenageadas pelapopulação japonesa.
Nesta data, inúmeros tsurus são colocados emMemoriais erigidos em homenagem aos quemorreram na tragédia.

Para os japoneses, depositar tsurus nessesmemoriais representa votos de paz ao mundo, e umamanifestação pacifica no intento de chamar aatenção aos povos do mundo inteiro para que nuncase esqueçam do mal que a “Bomba Atômica ou umaGuerra nuclear e armas nucleares” causou e podecausar a uma nação, e é justamente nesse dia queeles comemoram “O Dia da Paz”. Em Nagasaki o dia09 de agosto é repetidamente homenageado emseus memorias, justamente porque a 2ª bombanuclear foi jogada nesta Cidade três dias após a tragédia de Hiroshima. 
 
 
Em memória de Sadako Sasaki:
 

Sobre dobrar os mil tsurus de origami e ter seudesejo realizado, a lenda foi reforçada a partir de umadas mais belas histórias de esperança e luta pelavida que conhecemos.
No dia 6 de agosto de 1945, ocorreu um dos maistrágicos eventos da história da humanidade: osEstados Unidos detonaram sobre a cidade de Hiroshima, no Japão, a primeira bomba atômica da 2ª Guerra Mundial! Três dias depois seria a vez dacidade japonesa de Nagasaki  sofrer com um ataquenuclear.
A bomba caiu a pouco mais de um quilômetro dacasa da menina Sadako Sasaki, que na época tinhadois anos. A mãe de Sasaki conseguiu salvá-la daexplosão, no entanto, durante a fuga, as duastomaram da chuva radioativa que caiu após o ataque.
Sasaki viveu normalmente até os 12 anos de idade, quando descobriu que estava comleucemia (câncer no sangue devido a radiação nuclear que foi exposta). Em tratamentono hospital ela recebeu a visita de uma amiga que lhe contou a lenda dos mil tsurus depapel. Logo Sasaki começou a fazer as dobraduras, mentalizando sempre a sua cura,para que ao final do trabalho ela saísse do hospital livre da leucemia.



Sasaki, no entanto, não teve forças para completaros mil pássaros de papel que pretendia, tendo feito964 tsurus até o dia 25 de outubro de 1955, quandoveio a falecer. Seus colegas de classe completaramos tsurus de papel que faltavam a tempo para seuenterro.
A notícia do esforço de Sasaki logo se espalhou peloJapão e pelo mundo.  Estudantes de mais de 3.000Escolas do Japão e de 9 outros países  iniciaramuma campanha para a construção de um monumentoem Hiroshima em sua memória e das outrasmilhares de crianças que morreram, ficaram feridasou estavam doentes em decorrência da bomba. Oapelo popular foi atendido e em 05 de maio de 1958foi inaugurado em Hiroshima, no Parque da Paz, oMonumento da Paz das Crianças com a Estátua damenina Sasaki erguendo um origami de tsuru.
A história de Sadako Sasaki é considerada como um dos símbolos da luta pelo fim dasarmas nucleares, e a vontade de viver da menina japonesa que mesmo doente se pôs afazer mil tsurus de papel são vistas como um símbolo da paz, tanto que todos os anos, no dia 6 de agosto (no qual se comemora o Dia da Paz) milhares de pessoas enviamtsurus ao Monumento da Paz das Crianças e, visitam todos os memoriais erigidos comesse propósito em “Hiroshima e Nagazaki” depositando milhares de Tsurus, para mostrarque a esperança e o desejo de dias melhores ainda existem em nosso planeta.

Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Google-Translate-Portuguese to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese

Rating: 2.6/5 (168 votos)

ONLINE
1


Partilhe este Site...

Mãe natureza

Filhos

Oh Mãe Natureza, eu te saudo, em nome da Terra, do Fogo, do Ar e das Águas (fazer o sinal da cruz).

Mãe Natureza, eu te convoco em nome de Vulcano e das Salamandras, senhor e senhoras do fogo, para que se manifeste com vossos poderes em nosso espírito.

Mãe Natureza, eu te convoco em nome da Deusa Primordial das águas e das Ondinas, senhoras da água, para que se manifeste com vossos poderes em nosso espírito.

Mãe Natureza, eu te convoco em nome de Éolo e dos Silfos, senhores dos ventos e do ar, para que se manifeste com vossos poderes em nosso espírito.

Mãe Natureza, eu te convoco em nome de Gaã e dos Djins e Guinomos, senhora e senhores da Terra, para que se manifeste com vossos poderes em nosso espírito.

Oh! Mãe Vida, que os poderes imanados pelos elementais que fundidos criaram toda a vida deste planeta, façam de mim um mago da Luz do Amor e que meus poderes sejam sempre utilizados em nome do amor justo e puro, para o bem da humanidade. Trazei ao meu corpo e espírito a força da terra imaculada e que em mim se frutifique o amor maternal, que a força do elemento fogo se faça presente em mim e que o seu calor possa aquecer os corações frios da humanidade; que a força do elemento água possa limpar as mentes sádicas e maldosas e os pensamentos egoísticos que emana dos homens e que o elemento ar, transforme nossas orações em brisa de amor e hamonia pelo planeta terra.

Que possamos viver em paz, que possamos apreciar o sabor de seus frutos, o frescor de suas águas, o aconchego de tuas sombras e o perfume de tuas flores; que possamos ainda receber as bençãos de tuas puras mãos e o carinho maternal de teu amor. EU SOU senhor da natureza e como tal, quero continuar a ser. EU SOU, senhor da natureza e me proponho a dedicar a minha vida em benefício de tua criação. EU SOU senhor da natureza e peço vossa proteção e vossos poderes no intuito de realizar o RITUAL DA PROSPERIDADE E DO PODER, como verdadeiro mago.

Senhora

Mãe Terra

 

Senhores da Eternidade

Athena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deméter

 

 

Izanagi

 

Izanami e Izanagi

 

Shiva

 

Sarasvati

 

Deusa

 

Anúbis

 

Oxum

 

Deusa